Self-Translate
A part of me
is everyone;
another part is nobody,
or anyone.
A part of me
is a multitude;
another part strangeness
and solitude.
A part of me
considers, ponders;
another part
wonders.
A part of me
eats and drinks;
another part
thinks.
A part of me
is always here;
another part
suddenly appears.
A part of me
is absurd;
another part,
only words.
To translate one part
into the other part
– which is a question
of life or death –
is an art?
– Ferreira Gullar (Translated by Marco Alexandre de Oliveira)
Traduzir-se
Uma parte de mim
é todo mundo;
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão;
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera;
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta;
outra parte
se espanta.
Uma parte de mim
é permanente;
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem;
outra parte,
linguagem.
Traduzir uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?
– Ferreira Gullar
0 Comments